当前位置: > 英语翻译...
题目
英语翻译
“from the Bishops down to the bores”怎么翻译啊?
原文语境是:No,not the world.Who are the people the world
takes seriously?All the dull people one can think of,from the
Bishops down to the bores.I should like YOU to take me very
seriously,Lady Windermere,YOU more than any one else in life.

提问时间:2020-07-21

答案
bishop指大主教,bores指普通的令人讨厌的人,意思在中文里面就是从王侯将相到市井无赖,泛指所有人.这篇讲的就是主人公才不去管世界上其他人对他如何,是否真心对待他,只是希望Lady Windermere真心对他,比其他人对他好就行了.
举一反三
已知函数f(x)=x,g(x)=alnx,a∈R.若曲线y=f(x)与曲线y=g(x)相交,且在交点处有相同的切线,求a的值和该切线方程.
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
奥巴马演讲不用看稿子.为什么中国领导演讲要看?
想找英语初三上学期的首字母填空练习……
英语翻译
版权所有 CopyRight © 2012-2019 超级试练试题库 All Rights Reserved.