当前位置: > 英语翻译...
题目
英语翻译
想翻成英文但翻译过程发现这句中文本身就存在语法问题,只怪中文语法太差,不知怎么表达才好
自己琢磨几个,约看越纠结,我都不知这句中文本身哪个是主语了
“What i give up is worth it”
"it's worth what i give up"
"the consequence is worth what i give up"
"the consequence is worth to give it up"
语法应该都没什么问题,最后一个说法可能和原来想表达的意思有偏差,我想表达的就是“我放弃了很多事情,我希望我的做法是值得的做,没有白做的”
求大仙帮助,开导

提问时间:2020-07-18

答案
不知道我这样是否正确
楼主请参考,我的英文水平有限
It's worth giving up.
举一反三
已知函数f(x)=x,g(x)=alnx,a∈R.若曲线y=f(x)与曲线y=g(x)相交,且在交点处有相同的切线,求a的值和该切线方程.
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
奥巴马演讲不用看稿子.为什么中国领导演讲要看?
想找英语初三上学期的首字母填空练习……
英语翻译
版权所有 CopyRight © 2012-2019 超级试练试题库 All Rights Reserved.