当前位置: > “走过桥”应该怎么翻译?go across the bridge 还是go over the bridge?请顺便讲讲这两个介词用法区别?...
题目
“走过桥”应该怎么翻译?go across the bridge 还是go over the bridge?请顺便讲讲这两个介词用法区别?

提问时间:2020-07-13

答案
是go across the bridge.
横穿某个狭长的东西,如河流、道路,用across.
over表示“在……之上”,与参照物有一定的距离.如灯在桌子上方就是The light is over the table.
go over还容易被理解成一个固定短语,意思是仔细检查,察看;复习,重做.
举一反三
已知函数f(x)=x,g(x)=alnx,a∈R.若曲线y=f(x)与曲线y=g(x)相交,且在交点处有相同的切线,求a的值和该切线方程.
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
奥巴马演讲不用看稿子.为什么中国领导演讲要看?
想找英语初三上学期的首字母填空练习……
英语翻译
版权所有 CopyRight © 2012-2019 超级试练试题库 All Rights Reserved.