当前位置: > 英语翻译...
题目
英语翻译
There are two types of people in the world.Although they have equal degrees of health and wealth and the other comforts of life,one becomes happy while the other becomes miserable.This arises from the different ways in which they consider things,persons,and events,and the resulting effects upon their minds.
The people who are to be happy fix their attention on the conveniences of things,the pleasant parts of conversations,the well-prepared dishes,the goodness of the wines,the fine weather.They enjoy all the cheerful things.Those who are to be unhappy think and speak only of the contrary things.Therefore,they are continually discontented.By their remarks,they sour the pleasures of society,offend many people,and make themselves disagreeable everywhere.If this turn of mind were founded in nature,such unhappy persons would be more to be pitied.The tendency to criticize and be disgusted is perhaps taken up originally by imitation.It grows into a habit,unknown to its possessors.

提问时间:2020-06-24

答案
在这个世界上有两种人.虽然他们拥有相同的健康条件和财富已经其他生活因素.但是,有些人很快乐,而有些人很痛苦.这是由于他们处对人对事的态度的不同所引起的,同时也这样的结果也影响着他们的思想.
想要获得快乐的人把他们的注意力放在了事情的便利,交谈过程中令人满意的部分,被准备好的餐点,酒的美味,好天气.他们享受着所有开心的事.那些不快乐的人却想着和说着与其截然相反的事情.因此,他们始终不愉快.通过他们的言辞,他们对于社会上的开心的事情完全不在乎,冒犯了很多人,并且使他们自己处处不愉快.如果这个思想上的不同放在大自然中,这些不快乐的人将会无比遗憾.批评和感到厌烦的倾向从而被复制了.开始变成了习惯,不被人们所知.这种习惯可能会变的很严重,但是也可能被治愈当那些有这习惯的人知道这个习惯对于他们的兴趣和品味有着很大的坏影响.我希望这个小小的警告能够帮助他们改变这个习惯.
虽然,事实上这可能只是一个幻想.自从这个坏习惯给人们带来了悲伤和霉运,生活中就出现了种种严重的后果.这些人冒犯其他人,没有人喜欢他们,也没有人用平常的礼貌态度和尊重去对待他们,甚至比这更糟.这种现象的频繁性使得他们脾气变得很坏,并且让他们变得容易和别人发生争吵.如果他们的目的是为了在其他方面获得优势,那么没有人希望他们成功.也没有人帮助他们或者对他们说一句话去鼓励.如果他们受到了公众对他们的反对,那么没有人会为他们辩护,甚至会有更多人参与到批评他们的行列中去.这些人应该改掉这个坏习惯.如果他们能改掉这个习惯,这对于获得他人好感是有好处的.否则,这会变得非常糟糕,有时候会带来不便.特别是当他们卷入一场争执中.
举一反三
已知函数f(x)=x,g(x)=alnx,a∈R.若曲线y=f(x)与曲线y=g(x)相交,且在交点处有相同的切线,求a的值和该切线方程.
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
奥巴马演讲不用看稿子.为什么中国领导演讲要看?
想找英语初三上学期的首字母填空练习……
英语翻译
版权所有 CopyRight © 2012-2019 超级试练试题库 All Rights Reserved.