题目
经典英语诗歌,包括诗歌表达的感情
提问时间:2020-06-21
答案
Viva La Vida
生命无疆
by Coldplay
from Viva La Vida Or Death and All His Friends
I used to rule the world 我曾主宰世界
Seas would rise when I gave the word 呼风唤雨
Now in the morning I sleep alone 如今我清晨独眠
Sweep the streets I used to own游荡于曾属于我的街巷中
第2句和圣经里的故事.耶稣曾呼唤海升起,打开一条路.
I used to roll the dice 我曾掷骰左右众生
Feel the fear in my enemy’s eyes 使仇敌惶惶不可终日
Listen as the crowd would sing:坐听臣下众民高喊
“Now the old king is dead!Long live the king!” “先帝亡矣,吾王永世!
我觉得feel这里可以译成使动,意思是一样的.另外,我在想最后一句翻译得已经很好,但是翻译成“苍天已死,黄天当立”是不是更贴近中国的文化背景.
One minute I held the key 大权转瞬在手
Next the walls were closed on me 然而城墙也立即将我隔绝
And I discovered that my castles stand 我这才发现我城堡的基石
Upon pillars of salt and pillars of sand 只是建在盐柱沙椿之上
最后一句也和圣经有关
I hear Jerusalem bells are ringing耶路撒冷一声钟响
Roman Cavalry choirs are singing 罗马骑兵战歌嘹亮
Be my mirror,my sword and shield 你们是我的明镜,我的宝剑,我的盾牌
My missionaries in a foreign field 我异国的忠臣良友啊
For some reason I can’t explain 言不由衷啊
Once you go there was never 自你离去,我便再未,
Never an honest word 从未听过之字真言
That was when I ruled the world 那就是我主宰的岁月
It was the wicked and wild wind 凶煞狂风袭来
Blew down the doors to let me in 将我推入重门
Shattered windows and the sound of drums 窗棂散碎 鼓声隆隆
People couldn’t believe what I’d become 谁人能料我如今已为阶下之囚
Revolutionaries wait 革命者虎视眈眈
For my head on a silver plate 望将我的头颅置于银盘之上
Just a puppet on a lonely string 我不过是个命悬一线的傀儡
Oh who would ever want to be king?呜呼,念及此,孰愿为君?
Repeat*
I hear Jerusalem bells are ringing 耶路撒冷一声钟响
Roman Cavalry choirs are singing罗马骑兵战歌嘹亮
Be my mirror,my sword and shield你们是我的明镜,我的宝剑,我的盾牌
My missionaries in a foreign field我异国的忠臣良友啊
For some reason I can’t explain言不由衷啊
I know Saint Peter won’t call my name我深知圣彼再不会呼喊我名
Never an honest word自此再未听闻之字真言
But that was when I ruled the world但那就是我主宰的岁月
生命无疆
by Coldplay
from Viva La Vida Or Death and All His Friends
I used to rule the world 我曾主宰世界
Seas would rise when I gave the word 呼风唤雨
Now in the morning I sleep alone 如今我清晨独眠
Sweep the streets I used to own游荡于曾属于我的街巷中
第2句和圣经里的故事.耶稣曾呼唤海升起,打开一条路.
I used to roll the dice 我曾掷骰左右众生
Feel the fear in my enemy’s eyes 使仇敌惶惶不可终日
Listen as the crowd would sing:坐听臣下众民高喊
“Now the old king is dead!Long live the king!” “先帝亡矣,吾王永世!
我觉得feel这里可以译成使动,意思是一样的.另外,我在想最后一句翻译得已经很好,但是翻译成“苍天已死,黄天当立”是不是更贴近中国的文化背景.
One minute I held the key 大权转瞬在手
Next the walls were closed on me 然而城墙也立即将我隔绝
And I discovered that my castles stand 我这才发现我城堡的基石
Upon pillars of salt and pillars of sand 只是建在盐柱沙椿之上
最后一句也和圣经有关
I hear Jerusalem bells are ringing耶路撒冷一声钟响
Roman Cavalry choirs are singing 罗马骑兵战歌嘹亮
Be my mirror,my sword and shield 你们是我的明镜,我的宝剑,我的盾牌
My missionaries in a foreign field 我异国的忠臣良友啊
For some reason I can’t explain 言不由衷啊
Once you go there was never 自你离去,我便再未,
Never an honest word 从未听过之字真言
That was when I ruled the world 那就是我主宰的岁月
It was the wicked and wild wind 凶煞狂风袭来
Blew down the doors to let me in 将我推入重门
Shattered windows and the sound of drums 窗棂散碎 鼓声隆隆
People couldn’t believe what I’d become 谁人能料我如今已为阶下之囚
Revolutionaries wait 革命者虎视眈眈
For my head on a silver plate 望将我的头颅置于银盘之上
Just a puppet on a lonely string 我不过是个命悬一线的傀儡
Oh who would ever want to be king?呜呼,念及此,孰愿为君?
Repeat*
I hear Jerusalem bells are ringing 耶路撒冷一声钟响
Roman Cavalry choirs are singing罗马骑兵战歌嘹亮
Be my mirror,my sword and shield你们是我的明镜,我的宝剑,我的盾牌
My missionaries in a foreign field我异国的忠臣良友啊
For some reason I can’t explain言不由衷啊
I know Saint Peter won’t call my name我深知圣彼再不会呼喊我名
Never an honest word自此再未听闻之字真言
But that was when I ruled the world但那就是我主宰的岁月
举一反三
已知函数f(x)=x,g(x)=alnx,a∈R.若曲线y=f(x)与曲线y=g(x)相交,且在交点处有相同的切线,求a的值和该切线方程.
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
奥巴马演讲不用看稿子.为什么中国领导演讲要看?
想找英语初三上学期的首字母填空练习……
英语翻译
最新试题
- 1边长是4厘米的正方形,它的周长和面积相等._.(判断对错)
- 2翻译The location of Hotel……
- 3已知:a的立方根=4且(b-2c+1)的平方+(c-3)的平方根=3.求:(a+b的立方+c的立方)的立方根.
- 41.hundreds of sheep were packed into the catted l
- 5有62名同学参加歌舞比赛参加唱歌比赛48人,参加跳舞比赛36人,参加唱歌比赛又参加跳舞比赛的有多少人
- 6模仿描写闰土外貌的写法 描写你身边某个人的的外貌
- 7开学第一课作文
- 8如图,四边形ABCD的周长是60厘米,点M到各边的距离都是4.5厘米,这个四边形的面积是_平方厘米.
- 9数学题把一根长1.2米,半径3厘米的圆柱体切成4段后,表面积比原来增加多少
- 10一个猴子带着帽子猜一成语
热门考点
- 1实验室用温度计是根据什么原理制成的
- 2初二化学方程式计算.烦请大家帮助
- 3什么是有氧呼吸?
- 4苏轼是宋朝诗人,《饮湖上初晴后雨》其中描写西湖的名句是( ),
- 5The weather in summer in Beijing is cooler than()in Shanghai I prefer a street in a small town
- 6求与road to the future相近的单词
- 7流传的近义词是什么?
- 8溶解度曲线有如下五各方面的应用 1、曲线上的每个点,表示某温度下某物质的溶解度.此时的溶液是 ()溶液
- 9正方形ABCD的边长是2cm,点P从A出发,沿A→B→C→D方向在正方形上运动.第一周的速度为每秒1cm第2周的速度
- 10文中纱衣一词的引号的用法是什么?用不是…,也不是…,更不是…造句