当前位置: > 英语11111.语法问题.伪翻译...
题目
英语11111.语法问题.伪翻译
She was eighty-four and so was my uncle
我已经知道什么意思,但是为了防止我被误导,故请回答者先翻译,看看你的能力.谢谢!
首先说说我的理解吧,so一般有指代前面句子的意思,这里我觉得指程度,那么此中应该省略了类似as的的对比.
说得不明不白,总的来说我能明白句子的意思,但是不能如一般的常态语句使用.请求大神举几个例子和有什么需要注意的地方!

提问时间:2020-06-13

答案
她84岁,我叔叔也是84岁
举一反三
已知函数f(x)=x,g(x)=alnx,a∈R.若曲线y=f(x)与曲线y=g(x)相交,且在交点处有相同的切线,求a的值和该切线方程.
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
奥巴马演讲不用看稿子.为什么中国领导演讲要看?
想找英语初三上学期的首字母填空练习……
英语翻译
版权所有 CopyRight © 2012-2019 超级试练试题库 All Rights Reserved.