当前位置: > 英语翻译...
题目
英语翻译
Out of the night that covers me,
Black as the pit from pole to pole,
I thank whatever gods may be
For my unconquerable soul.
In the fell clutch of circumstance
I have not winced nor cried aloud.
Under the bludgeonings of chance
My head is bloody,but unbowed.
Beyond this place of wrath and tears
Looms but the Horror of the shade,
And yet the menace of the years
Finds and shall find me unafraid.
It matters not how strait the gate,
How charged with punishments the scroll,
I am the master of my fate:
I am the captain of my soul.

提问时间:2020-06-13

答案
夜色沉沉将我笼罩
漆黑犹如地底暗道
我要感谢上苍知晓
我的心灵永远不倒
环境多么凶险飘摇
我也不会退缩哭嚎
挑战有时胆寒心焦
血流满面我不折腰
在悲愤与泪水之外
恐怖阴霾逐渐逼来
岁月无情威胁迫害
但我再也无所惧骇
无论通路多么险窄
尽管考验无法躲开
我是自己命运的主宰
我是自己心灵的统帅
举一反三
已知函数f(x)=x,g(x)=alnx,a∈R.若曲线y=f(x)与曲线y=g(x)相交,且在交点处有相同的切线,求a的值和该切线方程.
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
奥巴马演讲不用看稿子.为什么中国领导演讲要看?
想找英语初三上学期的首字母填空练习……
英语翻译
版权所有 CopyRight © 2012-2019 超级试练试题库 All Rights Reserved.