当前位置:高中试题 > 语文试题 > 语言文字运用 > 【题文】用“伊拉克平民”作开头,***下面这个句子,不能改变原意。美军为缓解后勤补给线的压力,在未来的4到6天内将对巴格达实施更大规模的空中打击,这将会造成伊拉...
题目
题型:难度:来源:
【题文】用“伊拉克平民”作开头,***下面这个句子,不能改变原意。
美军为缓解后勤补给线的压力,在未来的4到6天内将对巴格达实施更大规模的空中打击,这将会造成伊拉克平民更加惨重的伤亡。
伊拉克平民                                                
答案
【答案】伊拉克平民在未来的4到6天内将面临更加惨重的伤亡,因为美军为缓解后勤补给线的压力,将对巴格达实施更大规模的空中打击。
解析
【解析】(原句先“因”后“果”;改句为先“果”后“因”)
核心考点
试题【【题文】用“伊拉克平民”作开头,***下面这个句子,不能改变原意。美军为缓解后勤补给线的压力,在未来的4到6天内将对巴格达实施更大规模的空中打击,这将会造成伊拉】;主要考察你对语言文字运用等知识点的理解。[详细]
举一反三
【题文】许多俗语和名言警句,如果变换一个角度思考,就会产生另一种让人耳目一新的理解。请依照示例,写出你对下面名句的不同看法,要求通顺、合理。(6分)。(3句中任选2句)
[示例]名句:无欲则刚
另一种看法:无论是走仕途,还是做生意,还是钻学问,***往往是一种助推器;没有强烈的进取***,休想成什么大器。
(1)喜怒不形于色
另一种看法:                                                           
                                                                        
(2)走自己的路,让别人去说吧
另一种看法:                                                           
                                                                        
(3)己所不欲,勿施于人
另一种看法:                                                           
                                                                        
题型:难度:| 查看答案
【题文】仿照下面的句式和修辞,另写一组句子。要求选择新的事物,结构、情境相似。(不要求与原字数相同)(5分)
路                                                                                                                                      
虽然被踩在脚下                                                              
却牵引着人们一直向前走                                                  
题型:难度:| 查看答案
【题文】试在下面《执著》一文的空格内,填上跟上下文相称的词语,使之与内容相一致。(5分)
执著的故事不老,有女娲补天,有夸父追日,有            ,有         。执著的人物不死,有闻鸡起舞的祖逖,有                               ,有                               ,有面壁静修的达摩。执著的佳句不朽,有“咬定青山不放松”,有                      。执著是殚精竭虑,义无反顾。 驰心旁骛,见异思迁的人执著不了,而执著不了的人也成功不了。执著,一阕永无休止符号的进行曲。
题型:难度:| 查看答案
【题文】仿照下面句式,在横线上再续写两个分句。
你是严冬里的炭火,              ,你是湍流中的踏脚石,            ,你是看不见的空气,你是捉不到的阳光,啊,友情,你在哪里?
题型:难度:| 查看答案
【题文】写一段与下面句式相同的话
在内蒙人民心中,王昭君已经不是一个人物,而是一个象征,一个民族友好的象征;昭君墓也不是一个坟墓,而是民族友好的历史纪念塔。
                                          。
题型:难度:| 查看答案
版权所有 CopyRight © 2012-2019 超级试练试题库 All Rights Reserved.