当前位置:高中试题 > 英语试题 > 翻译 > 句子翻译  10分小题1:为了及时赶上第一班火车, 我早早地起了床。(in order to)小题2:正如我们都知道的, 计算机在现代社会中起着重要作用。(pl...
题目
题型:不详难度:来源:
句子翻译  10分
小题1:为了及时赶上第一班火车, 我早早地起了床。(in order to)
小题2:正如我们都知道的, 计算机在现代社会中起着重要作用。(play a part in)
小题3:他说起话来语速太快,我们几乎听不懂。(so…that…)
小题4:你最好把你的想法写下来,以免忘记。(set down)
小题5:我正在看电视,这时突然停电了。(when)
答案

小题1:In order to catch up with the first bus, I got up early.
小题2:As we all know, computer plays an important part in modern society.
小题3:He spoke so fast that we can hardly understand.
小题4:You had better set down what you think in case you forget.
小题5:I was watching TV when the electricity was cut off.
解析

试题分析:
小题1:考查In order to 做目的状语
小题2:As we all know这是非限制性定语从句,词组“起着重要的作用”plays an important part
小题3:考查so…that…句型:“如此…以至于”
小题4:考查词组:set down“记下”,what you think是宾语从句, in case you forget.是目的状语从句
小题5:考查固定搭配:was/were doing…when …“正在做…这时…”,词组“切断”cut off.
核心考点
试题【句子翻译  10分小题1:为了及时赶上第一班火车, 我早早地起了床。(in order to)小题2:正如我们都知道的, 计算机在现代社会中起着重要作用。(pl】;主要考察你对翻译等知识点的理解。[详细]
举一反三
句子翻译(每题2分,满分10分)
小题1:教育在人们的生活中起着重要的作用。(play a/an...part)
___________________________________________________________________________
小题2:这本书是以一个发生在1930年的真实故事为背景的。(base v. )
___________________________________________________________________________
小题3:为了看清楚,我戴上了眼镜。(in order to)
___________________________________________________________________________
小题4:你对此计划看法如何?(attitude)
___________________________________________________________________________
小题5:就我而言,越快越好。(concern)
___________________________________________________________________________
题型:不详难度:| 查看答案
句子翻译(共5小题;每小题2分,满分10分)
小题1:她喜欢唱歌,并下定决心要成为最受欢迎的歌手。    ( be determined to )
__________________________________________________________________________________
小题2: 我们非常关心那些在地震中房子被毁坏的人。    ( be concerned about )
__________________________________________________________________________________
小题3:目前,手机在人们的生活中扮演着越来越重要的角色。 ( play a part in )
__________________________________________________________________________________
小题4:下课后,学生们迫不及待地要去打篮球。 (can hardly wait to)
__________________________________________________________________________________
小题5:信不信由你,如果你充分利用时间,你能在很短的时间内说一口流利的英语。( believe it or not )
__________________________________________________________________________________
题型:不详难度:| 查看答案
Directions: Translate the following sentences into English. You are required to use the word given in the bracket for each respective sentence.
小题1:他的成功与他的勤奋有密切关系。(relate)
小题2:那个有严重心脏病的老人明天将要动手术。(operate)
小题3:这个艺术家不得不在很小的时候自己照顾自己。(take care of)
小题4:任何事情如果要把它做好的话都需要大量的时间和精力。(involve)
小题5:老师坚持学生每日应有至少8个小时的睡眠。(insist)
题型:不详难度:| 查看答案
Directions: Read the passage carefully and then translate the underlined sentences into English or Chinese.
Write your answer on your answer sheet.
Laughter is the greatest medicine. 小题1: It helps those who cannot work out become fit.
First of all, laughing out loud helps improve your general fitness. This is because 小题2:笑能增强心肺功能. So it is easy to understand why some yoga exercises include laughter.
Second, a good laugh can relax your muscles. 小题3:As you laugh, the muscles participating in the laugh become active. After you laugh, these muscles start to relax. This movement is like a deep-breathing exercise, so it is very useful for people with breathing-problems.
Also, laughter makes us feel a sense of happiness. Experts say that the positive feelings produced by laughter not only make us happy but also help us reduce pain.
小题4:下次你再感到难过或失望时,别着急。 Enjoying a funny comedy or reading some jokes will drive away your negative feelings and make you feel much better.
小题5:Can you imagine what our life will be like without laughter
题型:不详难度:| 查看答案
英译汉与汉译英(共5小题;每小题1分,满分5分)
小题1:They sell books as well as newspapers.____________________________________
小题2:I’m more than happy to take you there in my car.____________________________
小题3:It’s twenty years since I’ve seen her.______________________________________
小题4:无论我解释得多么仔细,她还是不懂。(however)_________________________
小题5:我经常做运动以保持健康。(work out) __________________________________
题型:不详难度:| 查看答案
版权所有 CopyRight © 2012-2019 超级试练试题库 All Rights Reserved.