当前位置: > 英语翻译...
题目
英语翻译
要有原文同步翻译,不然的话不知道翻译到哪?是有点麻烦的,不然的话我自己早就找到了!

提问时间:2021-12-17

答案
诗体译文:
好象是丢了什么,不断地搜索寻觅.
四下里空空荡荡,冷清中倍感孤凄.
这天气忽冷忽热,真让人难以调养.
喝两杯淡酒取暖,抵不住深秋寒气.
正在我伤心时候,猛抬头看见大雁,
大雁啊为谁传信,好象在故乡认识.
满院盛开美人菊,也只能任其凋谢,
饱经忧患人憔悴,哪还有心思摘取?
独个儿守着寒窗,该怎样捱到天黑.
黄昏时雨打梧桐,一滴滴滴到心里.
这光景最难忍受啊,
哪能用一个“愁”字说得过去!
普通译文:
我独处陋室若有所失地东寻西觅,但过去的一切都在动乱中失去了,永远都寻不见、觅不回了;眼前只有冷冷清清的环境(空房内别无长物,室外是万木萧条的秋景);这种环境又引起内心的感伤,于是凄凉、惨痛、悲戚之情一齐涌来,令人痛彻肺腑,难以忍受了.特别是秋季骤热或骤冷的时候,最难以保养将息了.饮进愁肠的几杯薄酒,根本不能抵御晚上的冷风寒意.望天空,但见一行行雁字掠过,回想起过去在寄给丈夫赵明诚的词中,曾设想雁足传书,互通音信,但如今丈夫已死,书信无人可寄,故见北雁南来,联想起词中的话,雁已是老相识了,更感到伤心.
地上到处是零落的黄花,憔悴枯损,如今有谁能与我共摘(一说,有什么可采摘的)啊!整天守着窗子边,孤孤单单的,怎么容易挨到天黑啊!到黄昏时,又下起了绵绵细雨,一点点,一滴滴洒落在梧桐叶上,发出令人心碎的声音.这种种况味,一个“愁”字怎么能说尽!
举一反三
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
奥巴马演讲不用看稿子.为什么中国领导演讲要看?
想找英语初三上学期的首字母填空练习……
英语翻译
1,人们染上烟瘾,最终因吸烟使自己丧命.
版权所有 CopyRight © 2012-2019 超级试练试题库 All Rights Reserved.