当前位置: > one may as well not know a thing at all as know it imperfectly...
题目
one may as well not know a thing at all as know it imperfectly
may as well...as可译为与其,不如,更好
翻译是 知道一事一点不如不知道
还是 知道一事一点比不知道好
怎么看啊,我觉得句法上说应该是第2种

提问时间:2021-09-18

答案
Someone may as well do thing1 as do thing2.
这句话的意思是他本来要做thing2,但是他发现做thing1也一样容易或更容易,所以他就做了thing1.那么这句话直译的意思是:
For someone,to do thing1 is the same as to do thing2
所以,两件事本来是等同的.但是因为他先要做thing2而没做,所以实际的意思thing1比thing2有优先性.
翻译:
与其一知半解,不如一无所知.
举一反三
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
奥巴马演讲不用看稿子.为什么中国领导演讲要看?
想找英语初三上学期的首字母填空练习……
英语翻译
1,人们染上烟瘾,最终因吸烟使自己丧命.
版权所有 CopyRight © 2012-2019 超级试练试题库 All Rights Reserved.