当前位置: > Val je contact persoon niet te vaak lastig!...
题目
Val je contact persoon niet te vaak lastig!

提问时间:2021-04-30

答案
^_^
Val: 是vallen 的动词变位,意思是:落下;跌倒;碰上……但是这个动词在这句话里是意译的,单独直译的话就不能表达这句话的意思了
je: “你”的主格
contact:有联系的,有接触的
persoon:人物
这两个词语可以简洁翻译成 联系人
niet:否定词:不
te:等于英文的to
vaak:经常,常常
不要经常
lastig:不快,麻烦
Val je contact persoon niet te vaak lastig!
这句是祈使句,所以动词在前边.可以翻译的时候加个请字
请不要经常给你的联系人带来麻烦您.
举一反三
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
奥巴马演讲不用看稿子.为什么中国领导演讲要看?
想找英语初三上学期的首字母填空练习……
英语翻译
1,人们染上烟瘾,最终因吸烟使自己丧命.
版权所有 CopyRight © 2012-2019 超级试练试题库 All Rights Reserved.