题目
英语翻译
本人迫于作业压力,又因英语较差,望大神修改一下我的翻译(中译英)
第四,公路建设创造了数以万计的直接就业机会和更加广泛、长久的间接就业机会.粗略计算,30年来公路建设创造的直接就业机会达8800万个.此外,还为建材、钢铁、旅游、餐饮等相关行业提供了更大范围、更加广泛的间接就业机会.
Fourth,the highway construction created millions of direct employment opportunities and more extensive and long-term indirect job opportunities.A quick computation,near 30 years ,highway construction creat opportunity 880 million employment directly.In addition,it provide a greater scope extensive indirect job opportunities for building materials,steel,travel,food and beverage….
第五,公路建设改善了出行条件和旅游条件,直接推动了旅游带、旅游圈的形成和拓展.另一方面,随着汽车越来越多地走进普通家庭,便捷的公路交通条件则对自驾车旅游市场的开拓起着举足轻重的作用.
Fifth,highway construction Improve travel conditions and Travel conditions,Promote the tourism development .On the other hand,as more and more cars into ordinary families,convenient traffic condition of the highway drive tourism market development plays an important role.
公路建设还加快了中国贫困落后地区脱贫致富.改革开放以来,中国先后实施了西部地区一系列重大举措,促进了城乡之间、区域之间的多方面交流,打破了落后地区封闭的发展模式,加
本人迫于作业压力,又因英语较差,望大神修改一下我的翻译(中译英)
第四,公路建设创造了数以万计的直接就业机会和更加广泛、长久的间接就业机会.粗略计算,30年来公路建设创造的直接就业机会达8800万个.此外,还为建材、钢铁、旅游、餐饮等相关行业提供了更大范围、更加广泛的间接就业机会.
Fourth,the highway construction created millions of direct employment opportunities and more extensive and long-term indirect job opportunities.A quick computation,near 30 years ,highway construction creat opportunity 880 million employment directly.In addition,it provide a greater scope extensive indirect job opportunities for building materials,steel,travel,food and beverage….
第五,公路建设改善了出行条件和旅游条件,直接推动了旅游带、旅游圈的形成和拓展.另一方面,随着汽车越来越多地走进普通家庭,便捷的公路交通条件则对自驾车旅游市场的开拓起着举足轻重的作用.
Fifth,highway construction Improve travel conditions and Travel conditions,Promote the tourism development .On the other hand,as more and more cars into ordinary families,convenient traffic condition of the highway drive tourism market development plays an important role.
公路建设还加快了中国贫困落后地区脱贫致富.改革开放以来,中国先后实施了西部地区一系列重大举措,促进了城乡之间、区域之间的多方面交流,打破了落后地区封闭的发展模式,加
提问时间:2021-04-18
答案
Fourth,the construction (of highways) create(s) millions of direct employment opportunities and (even) more extensive and long-term indirect (employment) opportunities.(Roughly speaking),construction (of highways) creat(ed) 880 million (direct) employment (opportunities) (over the past 30 years).In addition,it provide(s) a greater scope extensive indirect job opportunities for (construction) materials,steel (production),(tourism),food,beverage (and many more other industries).
Fifth,(the construction of highways) improve(s) travel conditions,promote(s) () tourism development .On the other hand,as more and more (automobiles) (are employed) into (average) families,(the) (convence of highway transportation) plays an important role (in developing the tourism industry).
Sixth,(the construction of highways) also accelerates the (speed of lifting poor regions) in China (out of poverty).(Ever) since the (Reform),China has implemented a series of important (policies) for (the) (Western Region).(Which) promote(s) the (connections between) urban and rural (regions),(breaks) the (tradition of) sealed development,(and) accelerate(s) the pace of (lifting poor areas out of poverty).
Until the end of 2007,the (total mileage of the highways in China) reache(d) 3.58 million kilometers,(which is) () three times more than 30 years ago.Now,the (total mileage of the highways in China) is 54000 kilometers.99% of (the cities) and 88.2% of (the towns) in China have (built highways that connect with rest of China).
扩号内是改变的内容,将所有扩号去掉就是改后的文章.空白的扩号表示删除的内容.如果有问题关于为什么一段那么改请发邮件到:jessejedi@hotmail.com
希望能帮的上你.
Fifth,(the construction of highways) improve(s) travel conditions,promote(s) () tourism development .On the other hand,as more and more (automobiles) (are employed) into (average) families,(the) (convence of highway transportation) plays an important role (in developing the tourism industry).
Sixth,(the construction of highways) also accelerates the (speed of lifting poor regions) in China (out of poverty).(Ever) since the (Reform),China has implemented a series of important (policies) for (the) (Western Region).(Which) promote(s) the (connections between) urban and rural (regions),(breaks) the (tradition of) sealed development,(and) accelerate(s) the pace of (lifting poor areas out of poverty).
Until the end of 2007,the (total mileage of the highways in China) reache(d) 3.58 million kilometers,(which is) () three times more than 30 years ago.Now,the (total mileage of the highways in China) is 54000 kilometers.99% of (the cities) and 88.2% of (the towns) in China have (built highways that connect with rest of China).
扩号内是改变的内容,将所有扩号去掉就是改后的文章.空白的扩号表示删除的内容.如果有问题关于为什么一段那么改请发邮件到:jessejedi@hotmail.com
希望能帮的上你.
举一反三
已知函数f(x)=x,g(x)=alnx,a∈R.若曲线y=f(x)与曲线y=g(x)相交,且在交点处有相同的切线,求a的值和该切线方程.
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
奥巴马演讲不用看稿子.为什么中国领导演讲要看?
想找英语初三上学期的首字母填空练习……
英语翻译
最新试题
- 1在地板上.翻译英语.
- 2若f(x)在R上是减函数,那么f(2x-x")["表示平方]函数的单调区间是?
- 3一个两位数字,AB 如果A大于b 则交换为BA 如:12 15 64 97 把其中的64 97 变为46 79 .
- 4再见了亲人的读后感
- 5动词填空!I hope you()(come)and visit my home town next time.
- 6在△ABC中,S是它的面积,a,b是它的两边的长度,S是一分之四乘以(a^2+b^2),求这个三角形的个内角.
- 7you can have lots of __ with him .he is very __(fun)
- 81、有甲、乙、丙、丁四个数,已知甲数等于乙丙丁三个数总和的1÷2,乙数等于甲丙丁三个数总和的1÷3,丙数等于甲乙丁三个数总和的1÷4,丁数是39,则甲数是( )
- 9如果代数式4X^2+2y+5的值为4,那么代数式2X^2+4y+2的值等于
- 10what is the meaning of this sentence and the phrase"by that"?
热门考点
- 1如图,两个平行四边形A和B重叠在一起,重叠部分的面积是A的1/4,是B的1/6.已知A的面积是12平方厘米.则B比A的面积多_平方厘米.
- 2关于能量转化为电能的选择题
- 3()=总价除以数量
- 4解不等式log2(4x+2)≤8
- 51千克大豆可榨油25分之4千克,8分之7千克大豆可以榨油多少千克?
- 6要使3个连续奇数之和不小于100,那么3个奇数中,最小的奇数应当是不小于什么数?
- 7有两根同样长的钢管,第一根用去44米,第二根用去17米,结果第二根剩下的米数是第一根的4倍,求原来长多少
- 8城东准备建一个边长是80米的正方形广场,实际建造时把这个正方形广场的长增加到160米,这样广场的实际面积比原来增加了多少?列式计算
- 9动圆C 恒过定点(0,2)并总与直线y=-2相切,则此动圆的轨迹方程为
- 10满足1+3n≤2007,且使得1+5n是完全平方数的正整数n共有多少个?