题目
英语翻译
football通常意义就是足球.但是foot是脚 ball是球,所以直译成脚球按说也不算错.而按照本土化的标准,由于中国很早就有类似的运动,所以应该翻译成“蹴鞠”.按照意思其实都对.
题意不在football真的应该翻成什么,而是说怎么样才算恰当的翻译!
我举的这3个翻译的例子就是现在很多翻译的分歧点,
足球因为最常用所以是最从众的翻译,没有理由根源,因为大家都这样认为所以就是这样的.很朴实又很舒服.
脚球是最机械的翻译,然而你也能看懂不能算错用,脚踢的球所以是脚球嘛.就算别扭点也一样可以忍耐,压根不是中国话,这样反而带点洋味儿.
蹴鞠就是所谓的艺术加工,所谓的本土化其实是无视语言是会改变的
这一事实一味追根寻源,甚至把古文当做是正常的语言来使用的一种扭曲的本土化.然而这似乎正是官方所追求的翻译.
那么你又支持那一种翻译呢?什么样的翻译才是你希望的?
football通常意义就是足球.但是foot是脚 ball是球,所以直译成脚球按说也不算错.而按照本土化的标准,由于中国很早就有类似的运动,所以应该翻译成“蹴鞠”.按照意思其实都对.
题意不在football真的应该翻成什么,而是说怎么样才算恰当的翻译!
我举的这3个翻译的例子就是现在很多翻译的分歧点,
足球因为最常用所以是最从众的翻译,没有理由根源,因为大家都这样认为所以就是这样的.很朴实又很舒服.
脚球是最机械的翻译,然而你也能看懂不能算错用,脚踢的球所以是脚球嘛.就算别扭点也一样可以忍耐,压根不是中国话,这样反而带点洋味儿.
蹴鞠就是所谓的艺术加工,所谓的本土化其实是无视语言是会改变的
这一事实一味追根寻源,甚至把古文当做是正常的语言来使用的一种扭曲的本土化.然而这似乎正是官方所追求的翻译.
那么你又支持那一种翻译呢?什么样的翻译才是你希望的?
提问时间:2021-04-13
答案
蹴鞠是古代的项目,它不是为了比赛,而是为了玩花样.脚球的翻译是不对的,举个简单的例子:classroom ,class是课,课程的意思,room是房间的意思,但它的意思是“教室”而不是“课房”.football应该翻译成足球,英国叫它“s...
举一反三
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
奥巴马演讲不用看稿子.为什么中国领导演讲要看?
想找英语初三上学期的首字母填空练习……
英语翻译
1,人们染上烟瘾,最终因吸烟使自己丧命.
最新试题
- 1质量检测中,把一只乒乓球超出标准质量0.01克记作+0.01克,那么-0.02克表示乒乓球的质量多少标准质量多少克
- 2以20m/s的初速度竖直上抛出一质量为1kg的物体,上升的最大高度为16m,求上升过程中物体克服空气阻力做功多少
- 3用上别具一格和动人心魄造一个赞美艺术作品的句子
- 4二元一次方程组(详写过程)
- 5There are about 200 --people in the hall A.thousand B.thousands C.thousand of D.thousands of
- 6关于故宫匾额上的题字
- 7he takes about half an hour to get to school改错
- 8有一个正方形边长Y米分,如果边长增加2分米面积增加44分米,正方形面积是多少?
- 9液体总量为1500ml,输液速度为50滴/分.试问:如果护士从早上8:30为病人开始输液.何时输液结束 ,
- 10尼罗河上游位于南半球为什么汛期是夏季6到10月不应该是冬季吗? 急
热门考点