当前位置: > 英语翻译...
题目
英语翻译
Hollywood blockbusters now typically get their first screening in China within a couple of days of their American premiere,and music lovers in China can download singles that top Billboard charts from the internet without having to scout around in a CD store.

提问时间:2021-04-13

答案
现在好莱坞大片一般都在美国的首映后的一两天内就在中国获得首次筛查,而中国的音乐爱好者不必去音像店内查找就可以从互联网上下载Billboard排行榜上的热门单曲.
and是一个并列连词,用于句中连接并列的句子.
前一句主语是Hollywood blockbusters,get是谓语,their first screening是宾语,now typically 是修饰谓语的状语,in China 是地点状语, within a couple of days of their American premiere 是时间状语.
后一句music lovers in China 是主语,can download 谓语,singles 宾语,that on top Billboard charts 定语修饰宾语,from the internet状语,without having to scout around in a CD store状语从句.
举一反三
已知函数f(x)=x,g(x)=alnx,a∈R.若曲线y=f(x)与曲线y=g(x)相交,且在交点处有相同的切线,求a的值和该切线方程.
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
奥巴马演讲不用看稿子.为什么中国领导演讲要看?
想找英语初三上学期的首字母填空练习……
英语翻译
版权所有 CopyRight © 2012-2019 超级试练试题库 All Rights Reserved.