当前位置: > 英语翻译...
题目
英语翻译
“天下之难事,必用于易;天下之大事,必作于细”是以欲制物者于其细也.故曰:“图难于其易也,为大于其细也.”千丈之堤,以蝼蚁之穴溃;百尺之室,一突西隙之熛焚.

提问时间:2021-04-05

答案
“天下的难事必定是从容易的开始做;天下的大事必定是从小的开始做.因此,要想控制事物就得从发端入手.所以《老子》说:“以对待大事的态度处理小事,以对待复杂的态度处理简单.”千丈长堤,因为蝼蚁营窟而导致溃决;百尺高屋,因为烟囱漏火而导致焚毁.
举一反三
已知函数f(x)=x,g(x)=alnx,a∈R.若曲线y=f(x)与曲线y=g(x)相交,且在交点处有相同的切线,求a的值和该切线方程.
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
奥巴马演讲不用看稿子.为什么中国领导演讲要看?
想找英语初三上学期的首字母填空练习……
英语翻译
版权所有 CopyRight © 2012-2019 超级试练试题库 All Rights Reserved.