当前位置: > 英语翻译...
题目
英语翻译
category of premise is fire hazardous.solid combustible and hard combustible substances and materials,whice are capable only to burn when reacting with oxygen of the air or interacting with each other,are circulating in the premise.
这句话让我充分体会到了什么是每个单词都认识(现查的).....实在是找不到句子之间的关系...怎么组合感觉都不像中国话...大家帮个忙哈...

提问时间:2021-04-05

答案
这种句子硬翻很难懂,需要意译
以下这种情况属于有火灾隐患的.某些固体可燃物和硬可燃物质和材料只有在与空气中的氧气产生反应或者彼此互相交融的情况下才能够燃烧,而这些材料又参与了再循环.(这种情况被认为是具备火灾隐患的)
举一反三
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
奥巴马演讲不用看稿子.为什么中国领导演讲要看?
想找英语初三上学期的首字母填空练习……
英语翻译
1,人们染上烟瘾,最终因吸烟使自己丧命.
版权所有 CopyRight © 2012-2019 超级试练试题库 All Rights Reserved.