当前位置: > 英语翻译...
题目
英语翻译
I don't seem to get no comfort that day .《汤姆叔叔的小屋》
为什么被翻译为“这样看来我还是放心不下”.
不是双重否定变肯定么?
打错了。是way,不是day.
I don't seem to get no comfort that way

提问时间:2021-04-02

答案
问题补充:
打错了.是way,不是day.
I don't seem to get no comfort that way汗:这样,本人似乎并没有得到任何的安慰.
that way 那样,那边 不影响.
那一天本人似乎并没有得到任何安慰.
即:这样看来我还是放心不下.
appear to /seem to 个人理解,是表示否定意思的.
举一反三
已知函数f(x)=x,g(x)=alnx,a∈R.若曲线y=f(x)与曲线y=g(x)相交,且在交点处有相同的切线,求a的值和该切线方程.
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
奥巴马演讲不用看稿子.为什么中国领导演讲要看?
想找英语初三上学期的首字母填空练习……
英语翻译
版权所有 CopyRight © 2012-2019 超级试练试题库 All Rights Reserved.