当前位置: > 英语翻译...
题目
英语翻译
increasingly,universities in the UK are offering classes on a modular basis,which allows students o broaden their studies creating a more interdisciplinary program.this modularization,however,has not replaced the traditional British degree course with the American concept of credit accumulation.inaddition,there is generally a sharp distinction between the arts and sciences and there is seldom any cross-over between the two.

提问时间:2021-04-01

答案
逐渐地,英国的大学正在提出通过跨学科项目拓展了学生们学习的模块化基础课程.但,这种模块化模式,不能够取代拥有美国学分积累观念的传统的英国学位制度.另外,艺术和科学一般上之是有很大区别的,并且他们之间是很少有重叠的或越来越多,英国的大学开设了一个模块化的基础上,允许学生Ø扩阔他们的学习创造一个更加模块化类学科program.this,但并没有取代与美国的学分累积的概念传统英国的学位课程.inaddition,一般与艺术,科学和社会上很少越过两个锋利的区别.
举一反三
已知函数f(x)=x,g(x)=alnx,a∈R.若曲线y=f(x)与曲线y=g(x)相交,且在交点处有相同的切线,求a的值和该切线方程.
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
奥巴马演讲不用看稿子.为什么中国领导演讲要看?
想找英语初三上学期的首字母填空练习……
英语翻译
版权所有 CopyRight © 2012-2019 超级试练试题库 All Rights Reserved.