当前位置: > 有关celebrity duets的解释...
题目
有关celebrity duets的解释
09年的BBC里有这样一句话:
Looking forward, with talk of record contracts and celebrity duets, it is very likely that we’ll soon be seeing a Susan Boyle album in the charts.
译文为:
期待一下吧,谈到唱片合同,我们很有可能在不久的将来在歌曲排行榜上看到苏珊•博伊尔的专辑.
笔者观察到celebrity duets没有译出来.名人二重奏?结合语境应该怎么翻译?
还请高人指点,谢谢!

提问时间:2021-04-01

答案
1.直译是明星二重唱,
2.美国FOX台有一档节目也叫celebrity duets,但是,这里的celebrity duets这个不关语境的问题,貌似是靠英国达人出名苏珊大妈,得到了明星合唱的机会,比如lady gaga等.所以,这样里就可以直接翻译成“(与)明星合唱”
举一反三
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
奥巴马演讲不用看稿子.为什么中国领导演讲要看?
想找英语初三上学期的首字母填空练习……
英语翻译
1,人们染上烟瘾,最终因吸烟使自己丧命.
版权所有 CopyRight © 2012-2019 超级试练试题库 All Rights Reserved.