当前位置: > this one need u consider one by one day.这句话合不合语法规则?怎么翻译?...
题目
this one need u consider one by one day.这句话合不合语法规则?怎么翻译?

提问时间:2021-04-01

答案
感觉上很乱,
能看出的比较清晰的错误是:need
它的主语是this one单数,所以应该为needs
后面的不清楚到底要表达什么意思,所以只能猜测;
一般的need的搭配是need sb to do sth,sb 是宾语,to do sth 是宾补
所以应该是need u to consider
one by one day
这个就.
如果是要表达:“一天接着一天地(考虑)”的话,那就应该是 day by day
整句改为:this one needs u to consider day by day.
意思是:这个需要你每天慢慢想.
改成这样了,语言还是生硬得有点怪.
举一反三
已知函数f(x)=x,g(x)=alnx,a∈R.若曲线y=f(x)与曲线y=g(x)相交,且在交点处有相同的切线,求a的值和该切线方程.
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
奥巴马演讲不用看稿子.为什么中国领导演讲要看?
想找英语初三上学期的首字母填空练习……
英语翻译
版权所有 CopyRight © 2012-2019 超级试练试题库 All Rights Reserved.