当前位置: > Though in those days,travelling was not as easy as it is today,steam boats carried thousands......
题目
Though in those days,travelling was not as easy as it is today,steam boats carried thousands...
(1)其中travelling was not as easy as it is today,在整句话中做什么成份?
(2)as easy as it is又做什么成分?
(3)travelling为什么要加ing?

提问时间:2021-04-01

答案
译全句:
尽管在那个时候,旅行不像今天这样方便,蒸气船能运送成千上万的.
(1)其中travelling was not as easy as it is today,在整句话中做什么成份?
这是一句完整的句子:
travelling主语(因此加ing)]
was not 作系动词,
as easy as it is 作表语.
举一反三
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
奥巴马演讲不用看稿子.为什么中国领导演讲要看?
想找英语初三上学期的首字母填空练习……
英语翻译
1,人们染上烟瘾,最终因吸烟使自己丧命.
版权所有 CopyRight © 2012-2019 超级试练试题库 All Rights Reserved.