当前位置: > Earth to earth, ashes to ashes, dust to dust是什么意思?...
题目
Earth to earth, ashes to ashes, dust to dust是什么意思?

提问时间:2021-04-01

答案
这句话一般出现在葬礼上,是牧师念出来哀悼死者的,尘归尘,土归土,让往生者安宁,让在世者重获解脱.
原文是:ashes to ashes,and dust to dust;in the sure and certain hope of the resurrection unto eternal life……
在中文版圣经中是这样翻译的:你必汗流满面才得糊口,直到你归了土,因为你是从土而出的,你本是尘土,仍要归于尘土.
中文版圣经,创世纪 3·19
大概意思是:你是什么就终究是什么,生命轮回,从哪里来就会回到哪里去.
这是Chris (Northern Exposure) 在一个无名死者的葬礼上说.
举一反三
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
奥巴马演讲不用看稿子.为什么中国领导演讲要看?
想找英语初三上学期的首字母填空练习……
英语翻译
1,人们染上烟瘾,最终因吸烟使自己丧命.
版权所有 CopyRight © 2012-2019 超级试练试题库 All Rights Reserved.