当前位置: > 英语翻译...
题目
英语翻译
没有工作,没有爱情,我要崩溃了!
译文1.No job,no love,I am dying/crashing!(有点口语化)
译文2.Joblessness and lovelessness are killing me!
或者,这两个太糟糕了,您给出您的版本?

提问时间:2021-04-01

答案
第一个很地道很好,当然是有点口语化
不要按照译文2翻,Joblessness and lovelessness这两个词按构词法虽然是没错的,但实际存不存在都不确定,而且就算存在,也几乎没见过这样用的
举一反三
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
奥巴马演讲不用看稿子.为什么中国领导演讲要看?
想找英语初三上学期的首字母填空练习……
英语翻译
1,人们染上烟瘾,最终因吸烟使自己丧命.
版权所有 CopyRight © 2012-2019 超级试练试题库 All Rights Reserved.