当前位置: > 英语翻译...
题目
英语翻译
一场名为青春的潮水淹没了我们.
浪退时,浑身湿透的我们一起坐在沙滩上,看着我们最喜爱的女孩子用力挥舞双手,幸福踏向人生的另一端.
下一次浪来,会带走女孩留在沙滩上的美好足迹.
但我们还在.
刻在我们心中的女孩模样,也还会在.
豪情不减,嘻笑当年

提问时间:2021-03-31

答案
We got inundated by a flood of tide known as youth.
As it subsided,we found ourselves sitting on the beach - soaking wet and watching the girl we liked most waving forcefully while stepping happily towards the other end of her life.
Those beautiful footprints of hers on the beach will be washed away by the next wave ashore.
However,we are still here.
And so will be the look of the girl imprinted in our memories and remained in our hearts.
Ambitious we shall remain,and cheerful our laughters will still be,just like before.
举一反三
已知函数f(x)=x,g(x)=alnx,a∈R.若曲线y=f(x)与曲线y=g(x)相交,且在交点处有相同的切线,求a的值和该切线方程.
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
奥巴马演讲不用看稿子.为什么中国领导演讲要看?
想找英语初三上学期的首字母填空练习……
英语翻译
版权所有 CopyRight © 2012-2019 超级试练试题库 All Rights Reserved.