当前位置: > 英语翻译...
题目
英语翻译
现货商品:
制作商品:
折扣商品:
我把以上这样翻译的,主要用于服饰分类.
现货商品:Spot Commodity
制作商品:Production Commodity【Production of goods】括号里面的没有选择,这两个不晓得那个更合适写,第一个写法合适吗?
折扣商品:Discount Commodity【Discount】
同上面一样,括号里面没有写,前者合适吗?
以上请帮忙翻译更为合适的,我用于服饰分类,

提问时间:2021-03-30

答案
为你提供正确的术语,一般需用复数:
现货商品:Cash & Carry (或完全不用说)
制作商品:Manufactured Goods
折扣商品 Discounted Goods/ Goods on Sale/ On Sale
不能用Spot Commody,那是期货市场里的交易用语.
举一反三
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
奥巴马演讲不用看稿子.为什么中国领导演讲要看?
想找英语初三上学期的首字母填空练习……
英语翻译
1,人们染上烟瘾,最终因吸烟使自己丧命.
版权所有 CopyRight © 2012-2019 超级试练试题库 All Rights Reserved.