当前位置: > 这是中式英语吗?...
题目
这是中式英语吗?
"Tnternet has advantages and disadvantages."
"Computer has advantages and disadvantages."
英语中有这样的用法吗?这句话算不算是中式英语?

提问时间:2021-03-21

答案
简单的表述可以采用中文的思路,因为英语基本句型的主谓宾和中文的顺序一样.但美式英语中有很多引申义来代替这种直意,会让人感觉更加贴切,说出来不做作.
就比方说你那两句话,表述的基本意思就是说电脑或者网络技术自身都有利弊,就可以这么说:
The application of computer or internet cuts both ways.
"cut both ways"就表示对双方都起作用,模棱两可的意思.
很简单的三个词儿就可以表示你那两个超级长的优缺点单词.
举一反三
已知函数f(x)=x,g(x)=alnx,a∈R.若曲线y=f(x)与曲线y=g(x)相交,且在交点处有相同的切线,求a的值和该切线方程.
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
奥巴马演讲不用看稿子.为什么中国领导演讲要看?
想找英语初三上学期的首字母填空练习……
英语翻译
版权所有 CopyRight © 2012-2019 超级试练试题库 All Rights Reserved.