当前位置: > 英语翻译...
题目
英语翻译
如题,怎么翻译才比较接近原意呢

提问时间:2021-03-21

答案
如果是用在句首衔接上面的内容,(例句,如 Given (the reason,the fact,或被省略) from up above,the company would not survive without a proper management):
基于以上(看要不要加 内容/观点/说明.等,要看全文)

基于上述(看要不要加 内容/观点/说明.等,要看全文)
如是用来形容一件工作或一件事,如 The order was given from up above,那就是说这个指令是”从上级交代下来的.“
举一反三
已知函数f(x)=x,g(x)=alnx,a∈R.若曲线y=f(x)与曲线y=g(x)相交,且在交点处有相同的切线,求a的值和该切线方程.
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
奥巴马演讲不用看稿子.为什么中国领导演讲要看?
想找英语初三上学期的首字母填空练习……
英语翻译
版权所有 CopyRight © 2012-2019 超级试练试题库 All Rights Reserved.