当前位置: > 中文的“提示”是来源于英文的“tips”吗...
题目
中文的“提示”是来源于英文的“tips”吗
感觉他们发音很想,中文“逻辑”是源于英文 “Logic”.于是在猜想“提示”是否来源于英文的“tips”.

提问时间:2021-03-20

答案
逻辑是音译词汇,来自logic,意为log+ic,log-来自希腊语,表示说(log-与fa-不同,表演说或雄辩)
而“提示”最早来自
鲁迅《书信集·致胡适》:“这种历史的提示,胜于许多空理论.
所以由理论而言,tips可以作为提示的词根.
但这一诠释其实有漏洞,因为tips来自tipster(赛马是提供的小道消息),而彼时tips未作为书面用语传入中国.
但其实也能解释明白
tipster音[ˈtɪpstə(r)],广东粤语谐音“涤丝多”,鲁迅系江南人,“涤”谐音“提”,“丝”谐音“示”,“多”谐音“脱”,“脱”则是“掉”的意思,可以作为语气助词不译,所以翻译成“提示”,随声有其义,可谓翻译界的最妙,但由于过于像中文词,被逐渐同化,就不如“巧克力”那样有明显西方特征了,另译作“贴士”.
目前为止,学界对此存疑,但如果真是这样,将会给翻译界一个新的榜样.
举一反三
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
奥巴马演讲不用看稿子.为什么中国领导演讲要看?
想找英语初三上学期的首字母填空练习……
英语翻译
1,人们染上烟瘾,最终因吸烟使自己丧命.
版权所有 CopyRight © 2012-2019 超级试练试题库 All Rights Reserved.