当前位置: > 关于主语和谓语省略的问题...
题目
关于主语和谓语省略的问题
The only way that they can preserve their history is to recount it as sagas--legends(which were) handed down from one generation to another.中括号内的主语谓语为什么能在此句中省略?

提问时间:2021-03-18

答案
这个是因为很多从句可以和后置定语进行转换.这里的 legends which were handed down from one generation to another 是时代相传的传说的意思,即传说,被一代一代的传下来,是个从句,而美丽 which were 后是个后置定语,意思都是一样的,有这样类型的句子,which/ that were/was ,然后是被动的意思的句子,都可以省略这个部分,作为后置定语.
举一反三
已知函数f(x)=x,g(x)=alnx,a∈R.若曲线y=f(x)与曲线y=g(x)相交,且在交点处有相同的切线,求a的值和该切线方程.
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
奥巴马演讲不用看稿子.为什么中国领导演讲要看?
想找英语初三上学期的首字母填空练习……
英语翻译
版权所有 CopyRight © 2012-2019 超级试练试题库 All Rights Reserved.