当前位置: > 一个 史上巨难 的英语句子----------不是高手勿进...
题目
一个 史上巨难 的英语句子----------不是高手勿进
Sparrow is a fast-food chain with 200 restaurants.Some years ago,【the group to which Sparrow belonged】 was taken over by another company.Although Sparrow showed no sign of declining,the chain was generally in an unhealthy state.With more and more fast-food concepts reaching the market,the Sparrow menu had to struggle for attention.And to make matters worse,its new owner had no plans to give it the funds it required.
这句话是不是说Sparrow所属的组 被另一个公司接管了.
我想问的是:什么叫Sparrow属的组?“组”是怎么回事?还是我哪里理解错了?

提问时间:2021-03-17

答案
我先帮你翻译一下前几句(纯手工翻译):
Sparrow是一个有着200家餐厅的快餐连锁店.几年前,Sparrow所属的集团被另一个公司掌控了.尽管Sparrow没有表现出衰退的征兆,但是整个连锁餐厅总体上是处于一种不健康的状态.
后面的我就不翻译了,你看一下吧,在这里group意思不是一般说说的“群,组”,而是意为那种由多个公司组成的“集团”.
英语里面单词通常不止一个意思,要学会在具体语境中去灵活理解.
举一反三
已知函数f(x)=x,g(x)=alnx,a∈R.若曲线y=f(x)与曲线y=g(x)相交,且在交点处有相同的切线,求a的值和该切线方程.
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
奥巴马演讲不用看稿子.为什么中国领导演讲要看?
想找英语初三上学期的首字母填空练习……
英语翻译
版权所有 CopyRight © 2012-2019 超级试练试题库 All Rights Reserved.