当前位置: > 英语翻译...
题目
英语翻译
第一反应是I'm as much ____ as you were.但想了半天不知道横线上用哪个形容词好 miserable不够确切 不是我想表达的意思
于是改用The pain i'm going through is just as much as _____.横线上写什么就比较纠结 想尽量简洁 地道 横线上填that you ever had?还是别的什么?
而且感觉有点中式英语:I'm going through the pain as much as you ever was.
又或者I'm going through the same pain as you ever was?

提问时间:2021-03-13

答案
1 I'm as AFFLICTED as you ARE.
2 :I'm going through as much pain as you ARE
举一反三
已知函数f(x)=x,g(x)=alnx,a∈R.若曲线y=f(x)与曲线y=g(x)相交,且在交点处有相同的切线,求a的值和该切线方程.
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
奥巴马演讲不用看稿子.为什么中国领导演讲要看?
想找英语初三上学期的首字母填空练习……
英语翻译
版权所有 CopyRight © 2012-2019 超级试练试题库 All Rights Reserved.