当前位置: > 英语翻译...
题目
英语翻译
Pauvre Marie-Pierre,il lui faut (de la ) tendresse et (une) amitié sincère .
为什么前面一空要用部分冠词而后面用不定冠词.并翻译

提问时间:2021-03-12

答案
tendresse是抽象的不可数名词,所以用部分冠词de la,amitie也是不可数名词,但是有sincere来修饰了,“友谊”被具体化变成“一份真挚的友谊”,于是就要用不定冠词une.这道题的主要考点其实是后一个空,不可数名词被形容...
举一反三
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
奥巴马演讲不用看稿子.为什么中国领导演讲要看?
想找英语初三上学期的首字母填空练习……
英语翻译
1,人们染上烟瘾,最终因吸烟使自己丧命.
版权所有 CopyRight © 2012-2019 超级试练试题库 All Rights Reserved.