当前位置: > 庄子自然之法种葫芦的出处是《庄子》中的哪篇?...
题目
庄子自然之法种葫芦的出处是《庄子》中的哪篇?
有一个关于庄子的故事:庄子和惠子比种葫芦,庄子惠施非常用心,而且,每天都施肥、除草.庄子的葫芦就种在不远的地方,但他从不施肥、除草,只是到时候来看看,见没有什么异常,就顾自做别的事去了.过不多久,惠施的葫芦苗一棵一棵地相继死去,最后,一棵也没成活.而庄子的葫芦苗却长得格外好,慢慢地,都开花结了果,而且,正如魏王所说的那样,长出的葫芦都很大.惠施觉得很奇怪,就跑来请教庄子.庄子笑着答道:“自然之法呀!你没见我到时候也要去地里转转嘛!我是去看看葫芦苗在地里是不是快乐,如果它们都很快乐,我当然就不用去管它们啦.而你却不管它们的感受,拼命地施肥,哪有不死之理啊?”
谁知道这个故事出自《庄子》中的哪一篇啊?

提问时间:2021-03-10

答案
  出自《庄子·内篇·逍遥游》
  原文
  惠子谓庄子曰:“魏王贻我大瓠之种,我树之成,而实五石.以盛水浆,其坚不能自举也.剖之以为瓢,则瓠落无所容.非不呺然大也,吾为其无用而掊之.”庄子曰:“夫子固拙于用大矣.宋人有善为不龟手之药者,世世以洴澼絖为事.客闻之,请买其方百金.聚族而谋曰:‘我世世为洴澼絖,不过数金,今一朝而鬻技百金,请与之.’客得之,以说吴王.越有难,吴王使之将,冬,与越人水战,大败越人.裂地而封之.能不龟手一也,或以封,或不免于洴澼絖,则所用之异也.今子有五石之瓠,何不虑以为大樽,而浮于江湖,而忧其瓠落无所容?则夫子犹有蓬之心也夫!”
  译文:
  惠子对庄子说:“魏王送给我大葫芦的种子,我种下后结出的葫芦大得可以容纳五石.用它来盛水,它却因质地太脆无法提举.切开它当瓢,又大而平浅无法容纳东西.这不是嫌它不大,因为它无用,我把它砸了.”庄子说:“你真不善于使用大的物件.宋国有个人善于制作防止手冻裂的药,他家世世代代都以在漂洗丝絮为职业.有个客人听说了,请求用一百金来买他的药方.这个宋国人召集全家商量说:‘我家世世代代靠这种药从事漂洗丝絮,一年所得不过数金;现在一旦卖掉这个药方马上可得百金,请大家答应我卖掉它.’这个客人买到药方,就去游说吴王.那时正逢越国有难,吴王就命他为将,在冬天跟越国人展开水战,(吴人用了不龟手之药),大败越人,吴王就割地封侯来奖赏他.同样是一帖防止手冻裂的药方,有人靠它得到封赏,有人却只会用于漂洗丝絮,这是因为使用方法不同啊.现在你有可容五石东西的大葫芦,为什么不把它系在身上作为腰舟而浮游于江湖呢?却担忧它大而无处可容纳,可见你的心地过于浅陋狭隘了!”
举一反三
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
奥巴马演讲不用看稿子.为什么中国领导演讲要看?
想找英语初三上学期的首字母填空练习……
英语翻译
1,人们染上烟瘾,最终因吸烟使自己丧命.
版权所有 CopyRight © 2012-2019 超级试练试题库 All Rights Reserved.