当前位置: > 英语翻译...
题目
英语翻译
如下面这个句子:The Chinese government has spent great effort to tackle the problem of limitation on dometic market channels imposed by transportation bottleneck,lack of communication and administration requirements.
这句要分开来吗?怎么看是否需要分开来翻译?在口译时,在那么短的时间内,怎样正确的判断是否要分句及调整句子成分出现的顺序?

提问时间:2021-01-05

答案
举一反三
已知函数f(x)=x,g(x)=alnx,a∈R.若曲线y=f(x)与曲线y=g(x)相交,且在交点处有相同的切线,求a的值和该切线方程.
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
奥巴马演讲不用看稿子.为什么中国领导演讲要看?
想找英语初三上学期的首字母填空练习……
英语翻译
版权所有 CopyRight © 2012-2019 超级试练试题库 All Rights Reserved.