当前位置: > 欧亨利的短篇小说集谁翻译得比较好啊 不生硬 更有味道一点的...
题目
欧亨利的短篇小说集谁翻译得比较好啊 不生硬 更有味道一点的

提问时间:2020-12-30

答案
欧.亨利翻译中影响最大的是王永年的译本,1950 年代 翻译了< 白菜与国王>.在上海出版,2002年,王永年翻译完欧.亨利.2005 年 人民文学出版社出了全集
举一反三
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
奥巴马演讲不用看稿子.为什么中国领导演讲要看?
想找英语初三上学期的首字母填空练习……
英语翻译
1,人们染上烟瘾,最终因吸烟使自己丧命.
版权所有 CopyRight © 2012-2019 超级试练试题库 All Rights Reserved.