当前位置: > 英语翻译...
题目
英语翻译
More deadly to morale than a speeding bullet,more powerful than hope,able to defeat big ideas with a single syllable.
这句话是我在一本关于面试的书里看到的,里面有able to却没有be动词,也没找到主语...看得有点晕.请大神帮忙划分下句子成分,并且翻译一下,
实在是没分了...见谅

提问时间:2020-12-29

答案
morale(斗志)是主语呀,句子为了排比把比较级结构提前了
斗志比一颗加速的子弹更致命,比希望更有富有力量,甚至可以在一个音节的时间里击败一个伟大的想法.(大概这么个意思吧qwq
举一反三
已知函数f(x)=x,g(x)=alnx,a∈R.若曲线y=f(x)与曲线y=g(x)相交,且在交点处有相同的切线,求a的值和该切线方程.
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
奥巴马演讲不用看稿子.为什么中国领导演讲要看?
想找英语初三上学期的首字母填空练习……
英语翻译
版权所有 CopyRight © 2012-2019 超级试练试题库 All Rights Reserved.