当前位置: > 英语翻译...
题目
英语翻译
梧桐一树,是草木中一部编年史也,举世习焉不察,予特表而出之.花木种自何年?为寿几何岁?询之主人,主人不知,询之花木,花木不答.谓之“忘年交”则可,予以“知时达务”,则不可也.梧桐不然,有节可纪,生一年,纪一 年.树有树之年,人即纪人之年,树小而人与之小,树大而人随之大,观树即所以现身.《易》曰:“观我生进退”.欲观我生,此其资也.予垂髫种此,即于树上刻诗以纪年,每岁一节,即刻一诗,惜为兵燹所坏,不克有终.犹记十五岁刻桐诗云:“小时种梧桐,桐叶小于艾.簪头刻小诗,字瘦皮不坏.刹那三五年,桐大字亦大.桐字已如许,人大复何怪.还将感叹词,刻向前诗外.新字日相催,旧字不相待.顾此新旧痕,而为悠忽戒.”此予婴年著作,因说梧桐,偶尔记及,不则意忘之矣.即此一事,便受梧桐之益.然则编年之说,岂欺人语乎?

提问时间:2020-12-28

答案
梧桐这种树木,是植物中的一部编年史,世上的人对它都很熟悉但是却没有认真的研究,我特地将梧桐突出描写.花草树木是那一年种植的?它们几岁了?问他们的主人,主人不知道,问花草树木自己,它们无法回答.可以把这种情况称作“忘记年岁的友谊”是可以的,但是称作“知道明确的时间和事物”,就不可以了.梧桐就不一样,它们有办法标记,生长一年,就记录一年.树木有树木的年岁,人就是记录人生长的年岁,小树苗就像是人的小时候,大树就好像人长大成人,观察树木就可以体现自己本身.《易经》说:“观察我自己成长的过程”.想要观察自己的成长,这就是参照物.我小的时候种下的这棵梧桐,就在树上刻诗来记录年岁,每一年过去,就刻一首诗,可惜被战乱破坏,没有一直做下去.还记得十五岁时刻的一首诗:“小时候种梧桐梧桐叶比艾叶还要小.用发簪的尖在树上刻小诗,写的字瘦小无力连树皮都没有坏.很快三五年过去了,梧桐树长大了我写的字也大了.树木以及树木上的字都是这样,人会长大又有什么好奇怪呢?还要将感叹的词句写在原来的诗旁边.新刻得字天天长大仿佛在催促我的岁月,原来的字也没有等我.看看这新旧字迹,作为不要浪费光阴的警戒.”这是我孩童时候写的东西,因为说起梧桐,忽然间想起,否则就忘记这件事情了.就是这一件事,便得益于梧桐树.梧桐树是一部编年史,难道是欺骗人的吗?
举一反三
已知函数f(x)=x,g(x)=alnx,a∈R.若曲线y=f(x)与曲线y=g(x)相交,且在交点处有相同的切线,求a的值和该切线方程.
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
奥巴马演讲不用看稿子.为什么中国领导演讲要看?
想找英语初三上学期的首字母填空练习……
英语翻译
版权所有 CopyRight © 2012-2019 超级试练试题库 All Rights Reserved.