当前位置: > 英语翻译...
题目
英语翻译
洋葱新闻取名为“洋葱”,意喻一个事件包括多层因素,要一层层地剥,从不同层面去观察,才能看到本质,该网用恶搞的方式来讽刺美国时事,让人在幽默中思索,至今欣荣不衰。
“洋葱”是美国一家提供讽刺新闻的组织。它以报道讽刺性文章为特色,文章内容涉及国内外以及当地的消息,在它的旗下还有娱乐性的报纸和网站。由该组织所提供的新闻是对时事的评论,而这些时事既有真实的也有虚构的。它以真实新闻事件为蓝本,加工杜撰假新闻。虽然故事都是假的,却绝非胡编瞎造,而是用夸张的想象表达对世界观感,是另类的社会评论,因此有不少读者追捧。它模仿了传统新闻的特点,所有新闻均以美国联合通讯社规格报道。

提问时间:2020-12-24

答案
The Onion is an American news satire organization.It is an entertainment newspaper and a website featuring satirical articles reporting on international,national,and local news,The Onion's articles co...
举一反三
已知函数f(x)=x,g(x)=alnx,a∈R.若曲线y=f(x)与曲线y=g(x)相交,且在交点处有相同的切线,求a的值和该切线方程.
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
奥巴马演讲不用看稿子.为什么中国领导演讲要看?
想找英语初三上学期的首字母填空练习……
英语翻译
版权所有 CopyRight © 2012-2019 超级试练试题库 All Rights Reserved.