当前位置: > 英语翻译...
题目
英语翻译
在《社交网络》中,有一句对话:-know what i think?-way ahead of you.
电影中翻译得是知道我怎么想吗.说.
为什么way ahead of you翻译成说呢?

提问时间:2020-12-15

答案
way ahead of you = I'm way ahead of you. 不是“你走在前面”,而是“走在你前面”(做在你前面、比你先想到、比你强、超过你等等等)电影这里想表达的意思应该就是“我早知道你怎么想了”.翻译成“说”,隐含的意...
举一反三
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
奥巴马演讲不用看稿子.为什么中国领导演讲要看?
想找英语初三上学期的首字母填空练习……
英语翻译
1,人们染上烟瘾,最终因吸烟使自己丧命.
版权所有 CopyRight © 2012-2019 超级试练试题库 All Rights Reserved.