当前位置: > The vase is broken.应该理解成:这个花瓶是碎的.还是这个花瓶被打碎了...
题目
The vase is broken.应该理解成:这个花瓶是碎的.还是这个花瓶被打碎了
这句话符合“be+过去分词”形式,为什么不可以说:这个花瓶被打碎了。还是没有人回答我的问题啊。

提问时间:2020-12-10

答案
应该理解成,这个花瓶是碎的.就这个时态来说,这样理解.
其实按语法来说,这个花瓶被打碎了有两种说法:
1,the vase has been broken,
2, the vase is being broken.
第一种常见.表现的是完成时态,告诉你这个花瓶在某个时间被打碎了,而且现在还碎着.
The vase is broken是告诉你一个状态,就是花瓶是碎的,现在时态告诉你的是个状态.
例:
No worries ladies, the rat is killed. 女士们别担心,耗子死了.状态是耗子挂了.
Oh well, the rat has been killed. 哦,耗子已经被打死了.除了状态是死,这句话还告诉你耗子不是自己死的
举一反三
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
奥巴马演讲不用看稿子.为什么中国领导演讲要看?
想找英语初三上学期的首字母填空练习……
英语翻译
1,人们染上烟瘾,最终因吸烟使自己丧命.
版权所有 CopyRight © 2012-2019 超级试练试题库 All Rights Reserved.