当前位置: > 1.The USA is less of a nation apart than super-patriots of America-haters might want to believe.这里这个...
题目
1.The USA is less of a nation apart than super-patriots of America-haters might want to believe.这里这个apart放在句子里应该怎么翻译?
2.The breadth of view is exhilarating,and the reading daunting in scope.这里的“the reading daunting in
第一句里的of改为or 我打错了

提问时间:2020-11-23

答案
1.a nation apart=壹个独特的国家patriot=拥戴者super-patriots of America-haters=仇视美帝的极端份子美国不如仇视美帝的极端份子本以为的那样独特的国家2.breadth=scope=广度,daunting=吓到你了观点的breadt...
举一反三
已知函数f(x)=x,g(x)=alnx,a∈R.若曲线y=f(x)与曲线y=g(x)相交,且在交点处有相同的切线,求a的值和该切线方程.
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
奥巴马演讲不用看稿子.为什么中国领导演讲要看?
想找英语初三上学期的首字母填空练习……
英语翻译
版权所有 CopyRight © 2012-2019 超级试练试题库 All Rights Reserved.