当前位置: > 英语翻译...
题目
英语翻译
The speaker is surprised by the amount of intellectual property theft caried out by employees.
麻烦给个翻译,这里面的两个by怎么翻译?当什么讲?

提问时间:2020-11-22

答案
原句可以翻译成:发言人对于员工窃取知识产权的行为感到非常惊讶.
这里的两个by都是表被动的,但是如果直译成“被”会觉得很生硬,可以转化一下.第一个可以翻译成“对于.感到惊讶”,第二个则可以将其转化为定语,翻译起来会显得比较符合中文的习惯.
举一反三
已知函数f(x)=x,g(x)=alnx,a∈R.若曲线y=f(x)与曲线y=g(x)相交,且在交点处有相同的切线,求a的值和该切线方程.
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
奥巴马演讲不用看稿子.为什么中国领导演讲要看?
想找英语初三上学期的首字母填空练习……
英语翻译
版权所有 CopyRight © 2012-2019 超级试练试题库 All Rights Reserved.