当前位置: > 英语翻译...
题目
英语翻译
后面是:or be deemed to be in breach of the contract by reason of any delay in performing,or any failure to perform,any of its obligations in relation to the goods,if the delay or failure is beyond that party's reasonable control.without limiting the foregoing,the following shall be regarded as causes beyond either party's reasonable control

提问时间:2020-11-21

答案
Force Majeure 中的条款吧:
无论卖方或是买方在超过其合理控制范围内的因素所造成的延迟交货或不能交货的情况下,无须对另一方承担与产品相关的责任且不被认为是违约.在不排除前面所述的情况下,以下情形也被认为是超出买卖双方合理控制范围的因素.
举一反三
已知函数f(x)=x,g(x)=alnx,a∈R.若曲线y=f(x)与曲线y=g(x)相交,且在交点处有相同的切线,求a的值和该切线方程.
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
奥巴马演讲不用看稿子.为什么中国领导演讲要看?
想找英语初三上学期的首字母填空练习……
英语翻译
版权所有 CopyRight © 2012-2019 超级试练试题库 All Rights Reserved.