题目
一句VOA上的英文句子如何翻译成中文
He fed the young flame with more wood.
翻译成:他添了更多木头使火旺起来.这样意译如何,我觉得原句的表达很巧妙,各位说呢?
He fed the young flame with more wood.
翻译成:他添了更多木头使火旺起来.这样意译如何,我觉得原句的表达很巧妙,各位说呢?
提问时间:2020-11-20
答案
他给新燃的火堆加了些木头.
young flame 和fed用的确实生动,直译过来也总觉得不是味道.
young flame 和fed用的确实生动,直译过来也总觉得不是味道.
举一反三
已知函数f(x)=x,g(x)=alnx,a∈R.若曲线y=f(x)与曲线y=g(x)相交,且在交点处有相同的切线,求a的值和该切线方程.
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
奥巴马演讲不用看稿子.为什么中国领导演讲要看?
想找英语初三上学期的首字母填空练习……
英语翻译
最新试题
热门考点
- 1色彩与我们的生活息息相关,在英语中,颜色有时还代表一些其他含义,大家还知道哪些这样的词语?
- 2当x=1时,代数式ax的立方-bx-1的值为2010,则当x=-1时,求代数式ax的立方-bx-1的值.
- 3手工活动时,同学们把正方形的桌子拼放在一起.一张正方形桌子能围坐8人,两张正方形.
- 4你还差一样东西英文怎么说
- 5什么是世界上最美好的事?
- 6比热容这一课里,沙子和水在同一初温时加热相同时间,为什么末温最低的物质吸热能力强?
- 7我要"国家"单词 不是China Canada Japan 之类的 是 国家这单词怎么拼 How to spell?
- 8英国权利法案,美国独立宣言,法国人权宣言的共同点,共同目的,不同点和对欧洲社会产生的影响以及其体现的当时历史的发展趋势
- 9司马光写《资治通鉴》
- 10关于父爱母爱的成语和名言