当前位置: > 英语翻译...
题目
英语翻译
from“crowding in”to “dynamizing in” 以及Crowding in is a concept that — while defending the public sector — is still using as a benchmark the negative:the possibility that government investment crowds out private investment,by competing for the same limited amount of savings.
我的理解是把crowd in翻成“挤入”,主要是“dynamizing in”和“ benchmark the negative”不能理解

提问时间:2020-11-20

答案
举一反三
已知函数f(x)=x,g(x)=alnx,a∈R.若曲线y=f(x)与曲线y=g(x)相交,且在交点处有相同的切线,求a的值和该切线方程.
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
奥巴马演讲不用看稿子.为什么中国领导演讲要看?
想找英语初三上学期的首字母填空练习……
英语翻译
版权所有 CopyRight © 2012-2019 超级试练试题库 All Rights Reserved.