当前位置: > 一个超级简单的英语句子...
题目
一个超级简单的英语句子
原句是 it was great than art,because you live your life in it.
如果我想把这个句子说成用“where what that who”之类连接的从句(具体准确叫什么从句我忘记了 orz) 那应该怎么说
我第一反应是改成“it was great than art what you live your life in it”但我知道是错的,后面那个句子变成修饰art了(我没说错了把).
我是想要让它——后面的从句“you live your...it”来修饰前面的主语it .那么这个句子到底应该怎么说?

提问时间:2020-10-30

答案
It was better than art in which you live your life.
举一反三
已知函数f(x)=x,g(x)=alnx,a∈R.若曲线y=f(x)与曲线y=g(x)相交,且在交点处有相同的切线,求a的值和该切线方程.
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
奥巴马演讲不用看稿子.为什么中国领导演讲要看?
想找英语初三上学期的首字母填空练习……
英语翻译
版权所有 CopyRight © 2012-2019 超级试练试题库 All Rights Reserved.