当前位置: > The thought of going back home was all that kept him happy while he was working abroad....
题目
The thought of going back home was all that kept him happy while he was working abroad.
这句话当中的all做什么成份(可否省略)又怎么解释?

提问时间:2020-10-30

答案
这里的all that 相当于 what,他引导的是was后面的表语从句,在这里不能被省略.
只有在定语从句中,引导词that 或者which,who等,在句子中做宾语时,才可以省略.
这句话的翻译是:“当他在国外工作时,所有能让他感到开心的事情是,荣光归故里的想法”.
希望有助于你.
举一反三
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
奥巴马演讲不用看稿子.为什么中国领导演讲要看?
想找英语初三上学期的首字母填空练习……
英语翻译
1,人们染上烟瘾,最终因吸烟使自己丧命.
版权所有 CopyRight © 2012-2019 超级试练试题库 All Rights Reserved.