当前位置: > 一个怪句子,不太明白为什么要用转折....
题目
一个怪句子,不太明白为什么要用转折.
I think the better roads offset the greater distance,but it's comfortable for us drivers.
“好路况可以抵消变远的路程,但是对我们司机来说很舒适.”
前后两句话的关系,是怎么拐到转折上的?
是我理解错了吗?还是说,这是一种特殊的表达?
先谢过!

提问时间:2020-10-27

答案
我认为,虽然走好路路程更远一些,但对我们司机来说却很舒适.
offset--->To counterbalance,counteract,or compensate for,对冲,抵消,补偿.
路况好,但路途长;路况差,但路途短.这种现实情况本身就有转折和取舍的含义,即,如果走路况好的路,这样是可以的,但路途变得更长;如果走路况不好的路,也是可以的,但路途就变得更短.这就是取舍的问题,鱼与熊掌,只能取其一.
举一反三
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
奥巴马演讲不用看稿子.为什么中国领导演讲要看?
想找英语初三上学期的首字母填空练习……
英语翻译
1,人们染上烟瘾,最终因吸烟使自己丧命.
版权所有 CopyRight © 2012-2019 超级试练试题库 All Rights Reserved.