当前位置: > 英语翻译...
题目
英语翻译
While history once revered its affinity to literature and philosophy,the emerging social sciences seemed to afford greater opportunities for asking new questions and providing rewarding approaches to an understanding of the past.(99年考研翻译题)
不要用谷歌翻译来糊弄啊~语言流畅,符合中文习惯~
不要用谷歌翻译 了.

提问时间:2020-10-20

答案
当历史学曾经重视其与文学和哲学的密切关系时,新兴的社会科学似乎提供了更多探求新问题的机会,并且为了解过去提供了有价值的研究方法.
解析:"revered"当理解为“重视”."the affinity to literature and philosophy"指的是文学和哲学的关系.很欣赏一楼对"understanding of the past"的翻译.
举一反三
已知函数f(x)=x,g(x)=alnx,a∈R.若曲线y=f(x)与曲线y=g(x)相交,且在交点处有相同的切线,求a的值和该切线方程.
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
奥巴马演讲不用看稿子.为什么中国领导演讲要看?
想找英语初三上学期的首字母填空练习……
英语翻译
版权所有 CopyRight © 2012-2019 超级试练试题库 All Rights Reserved.